Le terme “libyque”, tiré de l’égyptien “Rebu”, désignait à l’origine une vaste confédération
de tribus qui occupaient le Maghreb à l’époque archaïque. Les historiens grecs de la haute
antiquité l’ont adopté à leur tour pour désigner l’ensemble des pays formant l’Afrique du
Nord. Le Burkina Faso, le Niger et le Mali, qui recèlent d’importantes franges de la culture
berbère –dialectes, art et inscriptions rupestres- en font partie
Je vous offre
Lien 1 pdf
une étude épigraphique lybique réalisé par
l 'épigraphe Ali Farid Belkadi
extrait:
Un épigraphe littéraire libyque
du IIè siècle avant J.C
Un épigraphe littéraire libyque
du IIè siècle avant J.C
Ali Farid Belkadi
Association Mashwasha Histoire & Archéologie. Paris
AlifBelkadi@aol.com
Introduction
J. Denizet, qui collaborait au journal satirique Le Charivari fondé en 1832,
au temps du corps expéditionnaire français en Algérie, a rédigé un livre, Les
mensonges de la science, (1868) dans lequel il raille copieusement le
domaine de l’épigraphie antique. En 1833, dit-il, des ouvriers qui creusaient
une cavité dans les environs de la ville de Béjaïa (Kabylie), mirent au jour
une dalle inscrite de caractères insolites. Celle-ci fut aussitôt présentée au
Général Duvivier, commandant de la région et “linguiste distingué et auteur
d'un savant ouvrage”, selon la terminologie courtisane propre à l’époque, qui
avait pour titre: Les inscriptions phéniciennes, puniques, numidiques
expliquées par une méthode incontestable. Duvivier déchiffra l'inscription en
ces termes: Ici repose Hamilcar, père de Annibal, comme lui cher à sa patrie
et terrible à ses ennemis.
On sait qu’Hamilcar Barca “l'éclair”, né vers 290, est mort en 226
avant J.C. à Elche dans la province d'Alicante, en Espagne. Son fils
Hanibaal, né vers 247 à Carthage, est décédé en 183 avant J.C. En Bithynie,
un ancien royaume situé au Nord-Ouest de la Turquie. L'Académie des
Inscriptions et Belles Lettres qui voulut authentifier la version de Duvivier,
fit appel à la compétence du Baron Sylvestre de Sacy. Celui-ci en fit la
traduction suivante: La prêtresse Isis a élevé ce monument au printemps, aux
grâces et aux roses qui charment et fécondent le monde …On fit appel alors
appel à un autre expert pour trancher la chose, et il en sortit: Cet autel est
dédié au dieu des vents et des tempêtes afin d’apaiser ses colères et
préserver nos matelots.
Depuis ces temps accomplis, les inscriptions antiques du Maghreb
souffrent la même infortune.
{{
http://elies.rediris.es/Language_Des...verJdDios_.pdf
Lien 2
L'alphabet libyque de Dougga réalisé par Lionel Galand
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0035-1474_1973_num_13_1_1216
Lien 3
L'alphabet latin serait-il d'origine berbère
Par Mebarek Slaouti Taklit
L'alphabet latin serait-il d'origine berbère - Mebarek Slaouti Taklit - Google Livres
Lien 4 pdf
Les inscriptions libyques au chevron V et à formule ternaire V
rélisé par René Rebuffat ]/[ +
extrait:
Les inscriptions libyques d'Afrique utilisent plusieurs alphabets différents. L'un d'entre eux est déchiffré depuis 1843 : on peut lire les inscriptions sans vraiment les comprendre. Les autres sont aujourd'hui complètement incompréhensibles. Nous avons choisi un alphabet, utilisé par 28 inscriptions caractérisées par le chevron, V, et par un groupe initial de 3 lettres la "formule ternaire" V '/_ ï. Nous avons interprété 1 lettre, puis 4, puis 9, puis 14 et 15, les autres étant trop rares. Nous avons finalement compris partiellement les 28 inscriptions, en reconnaissant des mots déjà connus grâce au libyque, au néopunique et au latin
Les inscriptions libyques d'Afrique utilisent plusieurs alphabets différents. L'un d'entre eux est déchiffré depuis 1843 : on peut lire les inscriptions sans vraiment les comprendre. Les autres sont aujourd'hui complètement incompréhensibles. Nous avons choisi un alphabet, utilisé par 28 inscriptions caractérisées par le chevron, V, et par un groupe initial de 3 lettres la "formule ternaire" V '/_ ï. Nous avons interprété 1 lettre, puis 4, puis 9, puis 14 et 15, les autres étant trop rares. Nous avons finalement compris partiellement les 28 inscriptions, en reconnaissant des mots déjà connus grâce au libyque, au néopunique et au latin
http://halshs.archives-ouvertes.fr/d...BYQUE_HAL3.pdf
تعليق